El sorprendente Diario de Ana Frank ha sido censurado y cuestionado en varios aspectos, aunque hoy se ha enseƱado en casi todas las escuelas en los Estados Unidos.
Prohibida en el Reino Unido de 1985 a 1988, porque en ella, un ex oficial de inteligencia revelĆ³ secretos de estado. Se narra las confesiones de un jefe de inteligencia britĆ”nica. Sus conocimientos en la fabricaciĆ³n de altavoces, micrĆ³fonos y artefactos para la escucha, le permitieron entrar al mundo del espionaje, fue ascendiendo en la escalera del espionaje. El autor nos narra el submundo del espionaje que roza entre la realidad y la ciencia ficciĆ³n.
3. Las Mil y Una Noches, AnĆ³nimo.
Confiscado en el Cairo, Egipto, con el argumento de que Ć©ste contenĆa pasajes obscenos los cuales eran una amenaza contra la estructura moral del paĆs.
Esta novela de Mark Twain estĆ” considerada como una de las mejores obras norteamericanas jamĆ”s escritas. Publicada en 1884 para un pĆŗblico infantil, ha enfrentado debates sobre si refuerza estereotipos en un tono racista. La palabra “negro” es utilizada 242 veces en toda la novela, por lo que ha sido catalogada como un ejemplo grotesco del racismo norteamericano.
5. El color pĆŗrpura, Alice Walker, 1982.
El color pĆŗrpura cuenta la vida de varias mujeres afroamericanas durante los aƱos 30 en el sur de EEUU. El racismo y el sexismo son temas claves y las violentas escenas de la novela la han hecho un blanco para los censuradores a pesar de que el libro ganĆ³ el premio Pulitzer en 1983.
Los viajes de Gulliver fue censurado en muchos paĆses debido a los temas de corrupciĆ³n polĆtica, los sentimientos anti-guerra y las injusticias de la colonizaciĆ³n. Dejaron al autor sin mĆ”s remedio que publicar la novela anĆ³nimamente.El color pĆŗrpura cuenta la vida de varias mujeres afroamericanas durante los aƱos 30 en el sur de EEUU. El racismo y el sexismo son temas claves y las violentas escenas de la novela la han hecho un blanco para los censuradores a pesar de que el libro ganĆ³ el premio Pulitzer en 1983.
6. Los Viajes de Gulliver, Jonathan Swift.
7. Matar a un RuiseƱor, Harper Lee.
El racismo, el lenguaje, y una escena de violaciĆ³n son los culpables de que se censurara este libro. En realidad, Herper Lee puso en relieve el creciente racismo de su tiempo en este libro, en un intento de cambiar las injusticias que vio en la sociedad.
Esta novela, ademĆ”s de describir un contexto socio-histĆ³rico en plena RevoluciĆ³n Industrial, refuerza la importancia de la sexualidad en la mujer.El racismo, el lenguaje, y una escena de violaciĆ³n son los culpables de que se censurara este libro. En realidad, Herper Lee puso en relieve el creciente racismo de su tiempo en este libro, en un intento de cambiar las injusticias que vio en la sociedad.
8. El Amante de Lady Chatterley de D.H. Lawrence.
En China, Alice´s Adventures in Wonderland, fue prohibido debido a que sus imĆ”genes antropomorfizan animales que actĆŗan en el mismo nivel que los seres humanos.
10. Harry Potter y la Piedra Filosofal, J. K. Rowling.
Censurado en los Emiratos Ćrabes Unidos por incentivar a la brujerĆa.
AquĆ encontraras las Ćŗltimas noticias y reseƱas del Mundo FantĆ”stico con su toque Sobrenatural en Libros, PelĆculas, Series, Manga, Adaptaciones, Doramas y Novelas GrĆ”ficas
.Nos acompaƱas?
Te invitamos a ingresar tu correo electrĆ³nico por aquĆ y recibir nuestras Ćŗltimas novedades.
Si te gusto esta entrada compƔrtela con tus amigos ;)
Si te gusto esta entrada compƔrtela con tus amigos ;)
Hola!
ResponderEliminarjajaja...¿Harry Potter y el de Alicia prohibidos?...sin comentarios.
Justo ahora estoy leyendo el amante de lady Chatterley, curioso, aunque puedo entender que en alguna Ć©poca las ideas que promueva este libro estuvieran prohibidas
Un saludo
yeswecanreadtogether.blogspot.com
Es verdad tambiĆ©n estoy asombrada de algunos libros que estuvieran en la misma linea de prohibiciĆ³n.
ResponderEliminarMuchas gracias por tu visita
ē·äøå č²»č©¦ēēēaē
ResponderEliminarę¾³éč³å
ē²¾ę·«ē¦å©ē¤¾
ē¾éē¶²
č²aē儳ę
ē·äøéŖ°å
ę°“ęē¤éę²
ę²å éę²
21é»éę²
ę č²éę²
éå½©č³½äŗé ęø¬
ResponderEliminaréå½©å ±é¦¬ä»
å°ē£ē·äøč³å
åå¼éę²
åå¼ē¶²ē«äŗę“²åØęØå
ē¾å®¶ęØ
č¼Ŗē¤
éŖ°å
ē·äøč³ę
č³ęéę²